Subscribe to the podcast

[button style=’orange’ url=’https://itunes.apple.com/us/podcast/israel-in-translation/id882702904?mt=2′ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via iTunes[/button] [button style=’orange’ url=’http://israelintranslation.tlv1.libsynpro.com/rss’ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via RSS[/button]

“His small, perpetually dirty hands with their closely-clipped nails fumble with the space around him, seeking their way to me, here he is, kneeling on the carpet at my feet, apparently defeated, the crown of his head craning toward my lap, but then he straightens up, grabs one of the stuffed animals and hurls it at me.”

Host Marcela Sulak reads the opening of Zeruya Shalev’s novel Thera, translated by H. Sacks & Mitch Ginsberg. Shalev was born in 1959 on Kibbutz Kinneret, and in the background you can hear songs by other famous natives of the kibbutz.

Text:

Thera, by Zeruya Shalev. Translated by H. Sack & Mitch Ginsberg, The Toby Press, 2010.

Music:

Liel Kolet – Ima
Benny Amdursky – Ani Gitara (written by Naomi Shemer)

Producer: Laragh Widdess
Technical producer: Alex Benish

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)