


Recent Episodes
Sorry If I Hurt You
How do we say, “I don’t want to offend you” in Hebrew? How about “bullseye”? Or perhaps “fragile”? On this episode, Guy covers the verb לפגוע.
Strengthened Coffee and Upgraded Pizza?
What do we mean when we say in Hebrew קפה מחוזק (roughly translated as strengthened coffee), and is it legitimate to drink it at 1:30 PM? Or when we say הוא מתחזק (he’s getting stronger) about someone? It's not what you might think.
About the Host

Guy Sharett
Guy Sharett, originally from Ashdod, Israel, has always loved languages. Today he teaches Hebrew in the INALCO University in Paris, France. He has a B.A in Hebrew Language from the Hebrew University in Jerusalem and an M.A in Southeast Asian Studies from the University of London. Guy speaks seven languages, including Arabic, Thai, Indonesian and Italian, loves travelling, aviation and singing.
Did I Offend You?
In Hebrew, we say, ?נפגעת ממני We also say, ?פגעתי בך And even though these basically mean the same thing, the way we use them in spoken Hebrew determines who is to blame