In a country where everybody tells you what to do, how to do it, and when, it’s only natural the word “adif” – “it’s preferable” – would be a word you hear every day. Host Guy Sharett explores the “adif” family, and shows us the link between preference, priority, and pasta.
New words & expressions:
Adif – Preferable – עדיף
Adif machar – It’s better tomorrow – עדיף מחר
Az adif lehisha’er – It’s better to stay – אז עדיף להישאר
Adif lalechet achshav – It’s better to go/leave now – עדיף ללכת עכשיו
Adif la’asot et ze kacha – It’s better to do it this way – עדיף לעשות את זה ככה
Adif she… – It’s better that… – …עדיף ש
Adif she-telech achshav – You’d better leave now – עדיף שתלך עכשיו
Ma adif, ze o ze? – What’s better, this or that? – ?מה עדיף, זה או זה
Ha-gvina ha-zo adifa? – Is this cheese better? – ?הגבינה הזו עדיפה
Kulam adifim mi-korbanot ha-milchama – They are all better than the victims of war – כולם עדיפים מקורבנות המלחמה
Hayiti adifut shniya – I was second priority – הייתי עדיפות שנייה
Adifut/Adifuyot – Priority, priorities – עדיפות/עדיפויות
Adifut gvoha yoter – Higher priority – עדיפות גבוהה יותר
Latet adifut le-mashehu – To give priority to something – לתת עדיפות למשהו
Seder adifuyot – List of priorities – סדר עדיפויות
Kos mayim ve-heshbon – A glass of water and the bill – כוס מים וחשבון
Odef – Change (money), extra, surplus – עודף
Yesh lecha odef? – Do you have any change? – ?יש לך עודף
Odef mishkal – Overweight – עודף משקל
Odafim – Surplus – עודפים
Leha’adif – To prefer – להעדיף
Ani ma’adifa lishtok – I prefer to keep quiet – אני מעדיפה לשתוק
Ma hayita ma’adif, ma hayit ma’adifa? – What would you prefer? – ?מה היית מעדיף, מה היית מעדיפה
Ani ma’adif pasta al humus – I prefer pasta over hummus – אני מעדיף פסטה על חומוס
Eizo hultsa ata ma’adif? – Which shirt do you prefer? – ?איזו חולצה אתה מעדיף
Mu’adaf – Preferred, favored – מועדף
Ha’adafa – Preference – העדפה
Yesh lecha ha’adafa kolshehi? – Do you have any preference? – ?יש לך העדפה כלשהי
Haadafa metakenet – Affirmative action – העדפה מתקנת
Looking for the monologue text? It’s available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.
Playlist and clips:
Daniel Solomon – Adif (lyrics)
Teapacks – Adif Lalechet Achshav (lyrics)
PM Menachem Begin at the Knesset
Michael Hen – Tamim Hayiti (lyrics)
Tipim la-meltsar (Tips for the waiter)
Ninet Tayeb – Medabrim (lyrics)
Ma hayita ma’adif
MK Akram Hasson
Show title: Dudu Tassa – Basof Mitraglim Lehakol (lyrics)
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.