Miri Ben-Simhon’s “The Absolute Reader”

Miri Ben-Simhon was born into a Moroccan family, on the near bottom of the social scale. She grew up and remained in Jerusalem. Her poetry faces Mizrahi women’s lives in Israel straight on.

The literary critic Yitzhak Laor once noted about Ben-Simhon’s work and perspective, that “In the literary arena at the beginning of the 1980s, it took a lot of courage – not to speak about Mizrahim […] but as one.”

Previous Podcast About Miri Ben-Simhon

Text:
Miri Ben-Simhon, The Absolute Reader, translated by Lisa Katz. Toad Press, 2020.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)