Subscribe to the podcast
[button style=’orange’ url=’https://itunes.apple.com/us/podcast/israel-in-translation/id882702904?mt=2′ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via iTunes[/button] [button style=’orange’ url=’http://israelintranslation.tlv1.libsynpro.com/rss’ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via RSS[/button]
Israel’s children have gone back to school, so this podcast is dedicated to the wonder of summer vacations. Host Marcela Sulak reads the opening of Judith Katzier’s short story, Schlafstunde, translated by Barbara Harshav. It starts like this:
“Once, when summer vacation stretched over the whole summer and tasted of sand and smelled of grapes and a redhead sun daubed freckles on your face…”
Each sentence in Katzier’s story is roughly the length of a paragraph and features little punctuation, capturing the endlessness of the summer and the breathless excitement of the children enjoying their adventures.
Text:
Schlafstunde, by Judith Katzir, translated by Barbara Harshav, in 50 Stories from Israel. Ed. Zisi Stavi & Chaya Galai. Yedioth Ahronoth and Chemed Books. 2007.
Music:
HaKeves HaShisha Asar – Hayalda Hachi Yafa Bagan
HaKeves HaShisha Asar – Ani Ohev
Producer: Laragh Widdess
Technical producer: Alex Benish