Arts & Culture

“A single big refugee camp”

“Chaim Weizmann once said, in a moment of despair, that there can never be such a thing as a Jewish state, because it contains an inbuilt contradiction: if it is a state it will not be Jewish, and if it is Jewish it will certainly not be a state.”

Read More

Yudit Shahar, poet of the Israeli working class

“In the house which was really a shack, in the laundry room/ on my fingertips, the sourish smell of work clothes/ as I look in your pocket for sweet dates that have been forgotten.”

Read More

“Palestine first”: The resistance poetry of Samih al-Qasim

“We are equal—in bread, roses, love, and sin, / in desiring the wheat stalk that begot a song. / We are equal, the people of my land…”

Read More

Poems of praise from Medieval Spain

“… Who sends fear of swallows / into the falcon’s eyes? / Who established the world’s foundations / and set them beneath the skies?”

Read More

StreetWise Hebrew Unpacks Sukkot

TLV1’s Guy Sharett unpacks the root of the words ‘sukkot’, ‘sukkah,’ and ‘schach’ – that stuff that goes on top of one’s sukkah.

Read More

On Yom Kippur in tennis shoes

“On Yom Kippur, in tennis shoes, you ran. / And with Holy Holy Holy, you jumped up high, / higher than anyone, nearly up to the angels on the ceiling.”

Read More

Master of Slang You Will ‘Become’

How do we say ‘become’ in Hebrew? Guy explains the forms of ‘nihya,’ which is the passive usage of ‘lihyot,’ or ‘to be.’

Read More

Poems for Rosh Hashanah and Yom Kippur

“I hereby close the gates between my legs till further notice / For an unlimited period, due to maintenance. / No bearers of first fruit will come / No pilgrims will make pilgrimage…”

Read More

Don’t Fear the Fashla: How to Mess Up in Hebrew, Perfectly

‘Fashla’ and ‘fadiha’ are originally Arabic words and we Israelis use them to talk about embarrassing or awkward moments.

Read More