Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.

Robertag-t
Robertag-t
Read More
“Wonderful exposure to contemporary Hebrew (mostly) fiction and poetry - much of which is not available or known about outside of Israel.”
POLARIS ZIONISTA
POLARIS ZIONISTA
Read More
“Excellent podcast giving exposure to the best of Israeli letters: fiction and poetry, contemporary and classic, it's an essential regular listen. Also has very well selected musical accompaniments.”
bks&poet
bks&poet
Read More
“Marcela's voice is perfect for narrating the poetry featured on this podcast. It really puts me in between the lines of text.”

Recent Episodes

Hayim Nahman Bialik’s “Random Harvest”

School has begun, and once again children are learning how to read, encountering the alphabet for the first time. Hopefully it is a pleasant and magical time, but here is a story of a boy who feared his teacher, although he loved the alphabet.

More

Tehila Hakimi’s “COMPANY”

As we labor under unbelievable pressures and uncertainties of the pandemic, especially women who have children at home, it might make us feel a little better to see that, back in 2018, the writer Tehila Hakimi already envisioned what work would be like in 2020.

More

Rachel (Ra’hel) Bluwstein’s “Transformation”

It’s Sukkot again! This holiday, Marcela focuses on the agricultural aspects — the festival was originally connected to the harvest. And to help us along is Rachel Bluwstein, Israel’s farmer-poet.

More

About the Host

Marcela Sulak

Marcela is an associate professor in the Department of English Literature and Linguistics at Bar-Ilan University. She teaches American Literature, poetics, and translation, and poetry workshops in the Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing. Her poetry includes Decency (2015), Immigrant (2010). She was nominated for the 2017 PEN Award for Poetry in Translation, and translates from Czech, French, Spanish, German, Hebrew, and Yiddish. She’s co-edited Family Resemblance. An Anthology and Exploration of 8 Hybrid Literary Genres, and her essays appear in The Los Angeles Review of Books, The Boston Review, The Iowa Review, Gulf Coast, and elsewhere.