“Keta” means “part,” “section,” “thing” or “gag,” butย it also appearsย inย lots of really handyย Hebrew slang expressions. Host Guy Sharett explains how we use “keta” to say that we’re not into something, or to tell our friend how (un)funny they’re being.

New words & expressions:

Keta, kta’im โ€“ Part; section; leg of a trip; thing; gag โ€“ ืงื˜ืข/ืงื˜ืขื™ื

Yeled shome’a kta’im ba-sicha โ€“ A kid hears parts of the conversation โ€“ ื™ืœื“ ืฉื•ืžืข ืงื˜ืขื™ื ื‘ืฉื™ื—ื”

He-keta ba-seret โ€“ The part/scene in the movie โ€“ ื”ืงื˜ืข ื‘ืกืจื˜

Ze keta mesukan โ€“ It’s a dangerous thing โ€“ ื–ื” ืงื˜ืข ืžืกื•ื›ืŸ

Lo ahavti et ha-keta โ€“ I didn’t like this โ€“ ืœื ืื”ื‘ืชื™ ืืช ื”ืงื˜ืข

Lo mevina ta-keta โ€“ I don’t get it โ€“ ืœื ืžื‘ื™ื ื” ืช’ืงื˜ืข

Makirim et ha-kete sheโ€ฆ? โ€“ Do you know that thing whenโ€ฆ? โ€“ ?…ืžื›ื™ืจื™ื ืืช ื”ืงื˜ืข ืฉ

Haya beynehem keta โ€“ There was a thing between them โ€“ ื”ื™ื” ื‘ื™ื ื™ื”ื ืงื˜ืข

At lo mamash ba-kate โ€“ You’re not really into that โ€“ ืืช ืœื ืžืžืฉ ื‘ืงื˜ืข

Hu be-keta shel banim (Hu ba-keta)โ€“ He’s into guys โ€“ ื”ื•ื ื‘ืงื˜ืข ืฉืœ ื‘ื ื™ื

Ani lo hoshev she-hu ba-keta โ€“ I don’t think he’s into it โ€“ ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื‘ืงื˜ืข

Keta tov โ€“ Something good thatย happened โ€“ ืงื˜ืข ื˜ื•ื‘

Ani omer et ze be-keta tov โ€“ I am saying this in a good way โ€“ ืื ื™ ืื•ืžืจ ืืช ื–ื” ื‘ืงื˜ืข ื˜ื•ื‘

Hu amar et ze be-keta ra โ€“ He said it in a mean way โ€“ ื”ื•ื ืืžืจ ืืช ื–ื” ื‘ืงื˜ืข ืจืข

Eize keta/kta’im โ€“ ย How funny/What a surprise โ€“ ืื™ื–ื” ืงื˜ืข/ืงื˜ืขื™ื

Eize keta she-gam ata po โ€“ How funny that you’re also here โ€“ ืื™ื–ื” ืงื˜ืข ืฉื’ื ืืชื” ืคื”

Kta’im itcha! โ€“ You’re hilarious! โ€“ !ืงื˜ืขื™ื ืื™ืชืš

Chma (shma)/Chme’i/Chme’u keta โ€“ Listen to this โ€“ ืฆ’ืžืข/ืฆ’ืžืขื™/ืฆ’ืžืขื• ืงื˜ืข

Klot/kleti/kletu ta-keta โ€“ Do you get this?/ Get this/Look at this โ€“ ืงืœื•ื˜/ืงืœื˜ื™/ืงืœื˜ื• ืช’ืงื˜ืข

Ma ha-keta shla? โ€“ Whatโ€™s her deal? โ€“ ?ืžื” ื”ืงื˜ืข ืฉืœื”

Ma ha-keta sh’cha? โ€“ What’s your deal? โ€“ ?ืžื” ื”ืงื˜ืข ืฉ’ืšึธ

Yesh la keta โ€“ There’s something about her โ€“ ื™ืฉ ืœื” ืงื˜ืข

Ze keta keta โ€“ It’s quite a thing โ€“ ื–ื” ืงื˜ืข ืงื˜ืข

Asa li keta masri’ach โ€“ He played a dirty trick on me โ€“ ืขืฉื” ืœื™ ืงื˜ืข ืžืกืจื™ื—

 

Looking for the monologue text? It’s available to our patrons atย patreon.com/streetwisehebrew.

 

Playlist and clips:
Dan Toren โ€“ Imperiotย Noflot Leatย (lyrics)
Dani Robas โ€“ Keta Mesukan (lyrics)
Gani Tamir โ€“ Kshe-ata Omer Shalom (lyrics)
Ella Fitzgerald โ€“ Every Time We Say Goodbye
Eric Berman โ€“ Ha-sigaria Ha-achrona (lyrics)
Noam Partom โ€“ Poetube

 

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)