Shlita (שליטה) means control. So why do some people graffiti שולט or שולטת on walls? And how do we say, “where’s the remote?” in Hebrew?
Guy takes control of the situation and explains.
Listen to the All-Hebrew Version of this Episode
New Words and Expressions:
Efo ha-shalat? – Where is the remote? – ?איפה השלט
Shalat rachok – Remote control – שלט רחוק
Shalit – Ruler, leader – שליט
Le-shlita muhletet be-mezeg ha-avir – For complete control of the weather – לשליטה מוחלטת במזג האוויר
Lishlot – To control – לשלוט
Shlita – Control (n.) – שליטה
“Sholtim be-mezeg ha-avir” – “Controlling the weather” – שולטים במזג האוויר
Bo ne’abed shlita – Let’s lose control – בוא נאבד שליטה
Ha-kol be-shlita means – Everything is under control – הכל בשליטה
Hi sholetet ba-pratim – She knows all the details – היא שולטת בפרטים
Hi sholetet ba-homer – She knows her stuff inside out – היא שולטת בחומר
Hu sholet be-tsarfatit – He’s fluent in French – הוא שולט בצרפתית
‘Adam sholet’ – ‘Adam rules’ – אדם שולט
Hishtaltut – Taking over, gaining control – השתלטות
Lehishtalet al mashehu – To gain control of something/cope with something – להשתלט על משהו
Hu ma-ze mishtalet – He’s so dominant – הוא מה-זה משתלט
Shtaltan/shtaltanit – Dominant – שתלטן/שתלטנית
Shtaltanut – Being too dominant – שתלטנות
Nu, tishtalet kvar al ha-balagan ba-bayit – Come on, gain control of your mess at home – נו, תשתלט כבר על הבלגן בבית
Tishtalti al ze kvar – Cope with it – תשתלטי על זה כבר
Playlist and Clips:
Sholtim be-mezeg ha-avir – Commercial 1
Sholtim be-mezeg ha-avir – Commercial 2
Elad Levy & Lihi Benin – Le’abed shlita (lyrics)
Join us on Patreon
Looking for the accompanying Hebrew episodes, to take part in our monthly Skype chats, and for other patron-only perks? Join us on Patreon and gain access to these and more.
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetwiseHebrew.com or follow him on Twitter.