Podcast Logo

Subscribe to the podcast 


Elohim means God in Hebrew. Why does it have a plural suffix at the end? Is it really plural in Modern Hebrew? How do we use elohim in Israeli slang, and what did we borrow from Arabic?


Words and expressions discussed:
讗直诇讜止讛执讬诐 – Elohim
讗值诇, 讗值诇指讛 – El, Ela
讚旨指谞执讬讗值诇 – Daniel
讗直诇讜止讛执讬诐 讗址讚旨执讬专执讬诐 – Elohim adirim
讗直诇讜止讛执讬诐 谞指转址谉 诇职讱指 讘旨职诪址转旨指谞指讛 – Elohim natan lecha be-matana
讗直诇讜止讛执讬诐 讙旨指讚讜止诇 – Elohim gadol
讗直诇讜止讛执讬诐 讬讜止讚值注址 – Elohim yode鈥檃
讗直诇讜止讛执讬诐! – Elohim!
讗值讬谉 诇职讱指 讗直诇讜止讛执讬诐 – Ein lecha elohim
讗植谞执讬 谞执砖职讘旨指注 讘旨侄讗直诇讜止讛执讬诐 – Ani nishba be鈥檈lohim
讘旨侄讗直诇讜止讛执讬诐 – Be鈥檈lohim
诪值讗直诇讜止讛执讬诐 – Me鈥檈lohim
讟指注执讬诐 诇指讗址诇诇指讛 – Ta鈥檌m la-Allah
讗直诇讜止讛执讬n – Elohi
讗直诇讜止讛讜旨转 – Elohut
讗植诇讜止讛址讬讬, 讗直诇讜止讛执讬诐 砖侄诇执讬 – Elohai, Elohim sheli

Ze mi-kvar 鈥 Oshik Levy (Lyrics here)
Elohim natan lecha be-matana 鈥 Eitan Massouri (Lyrics here)
Tipat mazal 鈥 Zehava Ben (Lyrics here)
Ratsiti she-teda 鈥 Uzi Chitman (Lyrics here)


Photo by Zipa Kempinsky, Florentin St., Tel Aviv


Check out our Facebook page or  Instagram page to find more Hebrew gems


Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)