“She’ar” – “the rest,” is our week’s theme. From the same root we have “lehash’ir” – “to leave,” “lehisha’er” – “to stay,” and other useful verbs, and of course some spaghetti leftovers from yesterday; host Guy Sharett explains how it’s all connected.

Exclusive Content for Patrons

 

New words & expressions:

Ha-she’ar – The rest – השאר

She’ar yerakot –  And other things – שאר ירקות

Bein ha-sh’ar – Among other things – בין השאר

Ve-kol sh’ar ha-dvarim – And all the rest – וכל שאר הדברים

Ha-sheket she-nish’ar – The remaining silence – השקט שנשאר

Nish’ar spaghetti me-etmol – There’s spaghetti left from yesterday – נשאר ספגטי מאתמול

Nishar(a) shtiya – There are drinks left – נשאר(ה) שתייה

Nish’ar(u) dapim –  There are papers left – נשאר(ו) דפים

Nish’ar ba-hayim – He survived – נשאר בחיים

Nish’ar kita – He was held back a year – נשאר כיתה

Lo nish’ar li koach – I have no energy left – לא נשאר לי כוח

Ma nish’ar od laasot – What’s still left to do – מה נשאר עוד לעשות

Ktsat meshune she-lo nish’art – It’s a bit weird that you didn’t stay – קצת משונה שלא נשארת

Tisha’er, tisha’ari, tisha’aru – Stay (imperative) – תישאר, תישארי, תישארו

Kvar laila, boi nisha’er – It’s already night, let’s stay – כבר לילה, בואי נישאר

Efo atem nish’arim be-london? – Where are you guys staying in London? – ?איפה אתם נשארים בלונדון

Hem lo hish’iru li davar – They didn’t leave me anything – הם לא השאירו לי דבר

Lehash’ir – To leave something behind – להשאיר

Ha’im ash’ir eize davar? – Will I leave anything behind? – ?האם אשאיר איזה דבר

Lo hish’iru lo breire – They didn’t leave him a choice – לא השאירו לו ברירה

Efshar lehas’ir hoda’a achrey ha-tsiftsuf – You can leave a message after the beep – אפשר להשאיר הודעה אחרי הצפצוף

Mash’ir – Leaving – משאיר

Tash’iri li makom lehabek otach ba-halom – Leave me a place to hug you in the dream – תשאירי לי מקום לחבק אותך בחלום

Tash’ir li (mashu) – Leave (something) for me – (תשאיר לי (משהו

Tash’ir et ha-delet ptucha – Leave the door open – תשאיר את הדלת פתוחה

Tash’iru li mafte’ach – Leave me a key – תשאירו לי מפתח

Mi hish’ir et ha-halav ba-huts? – Who left the milk out? – ?מי השאיר את החלב בחוץ

Hush’ar – It was left – הושאר

She’erit – Remnant, remainder – שארית

She’erit ha-tom – Remainder of innocence – שארית התום

Sh’erit ha-Pletah – The surviving remnant – שארית הפליטה

She’eriyot shel ochel – Leftovers – שאריות של אוכל

Yesh rak she’eriyot – There are only leftovers – יש רק שאריות

She’eriyot shel ha-hayim – Vestiges of life – שאריות של החיים

 

Looking for the monologue text? It’s available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.

 

Playlist and clips:
Kushiyot Le-pesach 
Shiri Maymon – Ha-Sheket She-Nish’ar (lyrics)
Shlomo Artzi – Ktsat Meshune She-Lo Nish’art (lyrics)
Dani Sanderson & Mazi Cohen – Ze Ha-Kol Bishvilech (lyrics)
Gidi Gov – Bo’i Nisha’er (lyrics)
Netan’ela – Heye Li Haver, Heye Li Ach (lyrics)
Avtipus – Tash’iri Li Makom Lehabek Otach Ba-Halom (lyrics)
Monika Sex – Ptsa’im U-Neshikot (lyrics
The Idan Raichel Project – She’eriyot Shel Ha-Hayim (lyrics

 

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)