Why do we say ‘Ani holech habaita’, I am going home, in Hebrew? What exactly is the funny ending ‘habai-ta,’ if the word ‘bayit’ means home? Host Guy Sharett has returned home! On this episode, he explains ‘habaita’ and how to use it.

Words and expressions discussed:

Lahzor habaita To come back home לחזור הביתה

Haya mamash keif lifgosh etchem – It was great meeting you היה ממש כיף לפגוש אתכם

Yerushalaima – Towards Jerusalem (biblical) ירושלימה

Le-yerushalaim Towards Jerusalem (modern) לירושלים

Tsafona – Northbound – צפונה

Daroma – Southbound דרומה

Smola To the left שמאלה

Yamina To the right ימינה

Kadima – Forward – קדימה

Achora Backword אחורה

Higati habaita I reached home הגעתי הביתה

Kama tov she-bata habaita – So good that you came back home כמה טוב שבאת הביתה

Israeliyut Israeliness ישראליוּת

Bo ha-baita – Come home – בוא הביתה

Alé habaita Come up home עלה הביתה

Lech/Lechi/Lechu habaita – Go home – לך/לכי/לכו הביתה

Hu halach habaita – He went home – הוא הלך הביתה

Nir’eh li she-hu halach ha-baita – I think that he went home (standard) – נראה לי שהוא הלך הביתה

Nira li hu halach habaita – I think that he went home (Colloquial) – נראה לי הוא הלך הביתה

Music:
Arik Einstein – Kama Tov She-bata Ha-baita (lyrics)
Shula Hen – Bo Ha-baita (lyrics)
Margo Guryan – Sunday Morning
Marie Laforêt – Et Si Je T’aime
Cottage cheese ad
Sarit Hadad – Yalla Lech Habaita Moti (lyrics)
Tel Aviv demonstration (2012)
Dana Berger & Itai Pearl – Hinne Bati Habaita (lyrics)

Looking to support the show? Learn how on Patreon.

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app