Photo: Zipa Kempinsky

Shtiya means drinking, but it could also mean beverages. In the last Israeli elections, political pundits spoke about shtiyat kolot, โ€˜votes drinking.โ€™ What does it mean, and how did this saying make the jump from army slang to civilian slang?


Listen to the All-Hebrew Version of this Episode


New Words and Expressions:

Shtiya – Drinking, beverages – ืฉืชื™ื™ื”

Hu shata – He drank – ื”ื•ื ืฉืชื”

Lishtot – To drink – ืœืฉืชื•ืช

Shata-Lishtot; Ratsa-Lirtsot; Bana-Livnot

Efo ha-shtiya – Where are the drinks? – ?ืื™ืคื” ื”ืฉืชื™ื™ื”

Ma lehavi? – What should I bring? – ?ืžื” ืœื”ื‘ื™ื

Falafel plus shtiya 20 shekel – Falafel plus drink for 20 shekel – ืคืœืืคืœ ืคืœื•ืก ืฉืชื™ื™ื” 20 ืฉืงืœ

Shtiya kala – Soft drinks – ืฉืชื™ื™ื” ืงืœื”

Yesh shtiya kala? – Are there any soft drinks? – ?ื™ืฉ ืฉืชื™ื™ื” ืงืœื”

Mashkaโ€™ot, shtiya – Beverages – ืžืฉืงืื•ืช, ืฉืชื™ื™ื”

Shtiya charifa – Alcoholic drinks – ืฉืชื™ื™ื” ื—ืจื™ืคื”

Mechonat shtiya – Beverage vending machine – ืžื›ื•ื ืช ืฉืชื™ื™ื”

Kampeyn neged shtiya – A campaign against drinking – ืงืžืคื™ื™ืŸ ื ื’ื“ ืฉืชื™ื™ื”

Im shotim, lo nohagim – If you drink, you donโ€™t drive – ืื ืฉื•ืชื™ื, ืœื ื ื•ื”ื’ื™ื

Ma nishte, kafe o te? – What will we drink, coffee or tea? – ?ืžื” ื ืฉืชื”, ืงืคื” ืื• ืชื”

Ma tishte/tishti/tishtu? – What would you like to drink? – ?ืžื” ืชืฉืชื”/ืชืฉืชื™/ืชืฉืชื•

Ma ba lachem lishtot? – What do you feel like drinking? – ?ืžื” ื‘ื ืœื›ื ืœืฉืชื•ืช

Ma shotim? – What are we drinking? – ?ืžื” ืฉื•ืชื™ื

Tishtu mashehu? – Would you like to drink anything? – ?ืชืฉืชื• ืžืฉื”ื•

Tishte, ata meโ€™abed nozlim – Drink, youโ€™re losing liquids – ืชืฉืชื”, ืืชื” ืžืื‘ื“ ื ื•ื–ืœื™ื

โ€œShtiyat kolotโ€ – When one political party absorbs the votes of another – ืฉืชื™ื™ืช ืงื•ืœื•ืช

Lishtot le-mishehu mashehu – To steal something from someone – ืœืฉืชื•ืช ืœืžื™ืฉื”ื• ืžืฉื”ื•

Shatu li et ha-sakash – Someone took/stole my sleeping bag – ืฉืชื• ืœื™ ืืช ื”ืฉืงโ€ืฉ

Mi shata li et ha-sakash? – Who took/stole my sleeping bag? – ?ืžื™ ืฉืชื” ืœื™ ืืช ื”ืฉืงโ€ืฉ

โ€œAchlu li, shatu liโ€ – Always excuses/complaints – ืื›ืœื• ืœื™, ืฉืชื• ืœื™

Ze mei shtiya? – Is this drinking water? – ?ื–ื” ืžื™ ืฉืชื™ื™ื”


Playlist and Clips:

Im shotim lo nohagim

Campaign neged shtiya

Isolierband – Kafe o te? (lyrics)

Tishtu mashehu? – Pirsomet

Sarit Haddad – Achlu Li Shatu Li (lyrics)

Previous Episodes


Join us on Patreon

Looking for the accompanying Hebrew episodes, to take part in our monthly Skype chats, and for other patron-only perks? Join us on Patreon and gain access to these and more.

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)