You Can’t Fire Me! I Quit!

Photo: Gili Yaari/Flash90

There is a small yet significant difference between the Hebrew words פוטרתי and התפטרתי which share the common root פ.ט.ר. The former means “I was fired” and the latter means “I quit.”

On this episode, Guy covers all things פ.ט.ר, including the words for exemption, resignation, and dismissal.

 

Listen to the All-Hebrew Version of this Episode

 

New Words and Expressions:

“Ani putarti, lo hitpatarti” – “I was fired, I didn’t quit” – “אני פוטרתי, לא התפטרתי”

Yesh hevdel bein ‘putarti’ le-ven ‘hitpatarti’ – There is a difference between ‘I was fired’ and ‘I quit’ – יש הבדל בין ‘פוטרתי’ לבין ‘התפטרתי’

Putarti – I was fired – פוטרתי

Hitpatarti – I resigned – התפטרתי

“Hitputar” – Someone that was made to quit – “התפוטר”

Lefater – To fire – לפטר

Ata mefutar/At mefuteret – You’re fired – אתה מפוטר / את מפוטרת

Hu putar – He was fired – הוא פוטר

Ata putarta – You were fired – אתה פוטרת

Ani putarti – I was fired – אני פוטרתי

Piturim – Dismissal – פיטורים

Michtav piturin – A letter of dismissal – מכתב פיטורין

Michtavei piturin – Dismissal letters – מכתבי פיטורין

Tiftor oti vaksha me-hasipur ha-ze – Please help me to get rid of this story – תפטור אותי בבקשה מהסיפור הזה

Liftor mishehu mi-mashehu – To exempt someone from something – לפטור מישהו ממשהו

Ata patur/At ptura/Atem pturim – You are exempted – אתה פטור/את פטורה/אתם פטורים

Past participles in pa’al: Katuv (written), Patur (exempted), Sagur (closed), Shamur (kept) – כתוב, פטור, סגור, שמור

Sagarti et ha-halon – Ha-halon sagur – I closed the window, the window is closed – סגרתי את החלון, החלון סגור

Patarti otcha – I exempted you – פטרתי אותך

Ata patur – You’re exempted – אתה פטור

Ptor, ptorim – Exemption – פטור

Giyus le-kulam – Military draft for all – גיוס לכולם

Ptor le-kulam – Exemption for all – פטור לכולם

Lehotsi ptor – To issue an exemption pass – להוציא פטור

Ptornik – A guy that have lots of ptorim – פטורניק

Ptor me-anglit ba-universita – Exemption from English at university – פטור מאנגלית באוניברסיטה

Ptor mi-mas – Exemption from tax – פטור ממס

Ptor mi-sherut tsav’i, ptor me-hatsava – Exemption from serving in the army – פטור משירות צבאי ,פטור מהצבא

Patur – Exempted – פטור

Ptor – Exemption – פטור

Lehipater mi-mashehu – To get rid of something – להיפטר ממשהו

Lehipater mi-mishehu – To get rid of someone – להיפטר ממישהו

Niftar – Got rid of / deceased – נפטר

Hu niftar mehagitara – He got rid of the guitar – הוא נפטר מהגיטרה

Hu niftar – He passed away – הוא נפטר

Haverimot – Haverim and haverot, friends (pl. m., f.) – חבריםות

 

Playlist and Clips:

Kan TV report

Ariel Zilber – Muvtal Blues (lyrics)

Michtavei piturin

Ha-dag Nachash – Shirat Ha-sticker (lyrics)

Previous Episodes

 

Join us on Patreon

Looking for the accompanying Hebrew episodes, to take part in our monthly Skype chats, and for other patron-only perks? Join us on Patreon and gain access to these and more.

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetwiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)