We all deserve to receive good customer service and to be treated with respect. But let’s be real – that’s not always the case.
The Hebrew word יחס means treatment, attention and service, while the plural יחסים means relations. There’s lots to cover so pay close attention as Guy explains.
Listen to the All-Hebrew Version of this Episode
New Words and Expressions:
Tni li ktsat yachas cham, po va-sham – Give me some warm attention, affection, here and there – תני לי קצת יחס חם, פה ושם
Milat yachas/milot yachas – Preposition(s) – מילת יחס/מילות יחס
Yachas ishi – Individual attention – יחס אישי
Yachas meyuchad – Special treatment – יחס מיוחד
Lakebel yachas garu’a – To be mistreated – לקבל יחס גרוע
Eize yachas, al ha-panim – Horrible service – איזה יחס, על הפנים
Eize yachas, fantasti, eize sherut! – Amazing service – איזה יחס, פנטסטי, איזה שירות
Halo, yachas – Hello, are you there? – ?הלו, יחס
“Yachas gorer yachas” – You reap what you sow – יחס גורר יחס
Yachas shel echad le million – A ratio of one to a million – יחס של אחד למיליון
Yechasim – Relations – יחסים
Ma’arechet yechasim – Relationship – מערכת יחסים
Ma’arechet – System – מערכת
Yachasei min – Sexual relations – יחסי מין
Yechasim diplomatiyim – Diplomatic relations – יחסים דיפלומטיים
Yachasei enosh – Interpersonal relations – יחסי אנוש
Human Resources (HR) – Mash’abei enosh/Ko’ach adam – משאבי אנוש/כוח אדם
Efes Be-yachasei Enosh – Zero in interpersonal relations – אפס ביחסי אנוש
Yachasei tsibur – Public relations (PR) – יחסי ציבור, יח”צ
Yachtsan/yachtasanit – PR person – יח”צן, יח”צנית
Sichat yachaseinu le’an? – Conversation of “where this relationship is going” – שיחת יחסינו לאן
Bi-zman shel sichat yachaseinu, le’an at holechet – At the time of our ‘sichat yachaseinu le’an’, where are you going? – ?בזמן של שיחת יחסינו, לאן את הולכת
Yachasi – Relative (adj.) – יחסי
Yerida nikeret be-ofen yachasi le-ma she-haya lanu hayom – A significant decrease (in temperatures) relatively to what we had today – ירידה ניכרת באופן יחסי למה שהיה לנו היום
Ele ha-yamim ha-nochim yachasit shel ha-kayits – These are the relatively comfortable days of the summer – אלה הימים הנוחים יחסית של הקיץ
Ma nishma? Tov, yachasit – How are you? Good, relatively speaking – מה נשמע? טוב יחסית
Leyaches – To attribute – לייחס
Leyaches le-mishehu mashehu – To attribute something to someone – לייחס למישהו משהו
Yichus (Yiddish: Yiches) – Attribution, pedigree – ייחוס, ייחעס
Lehityaches el mishehu – To be nice to someone – להתייחס אל מישהו
Tityachsu elav yafe – Treat him nicely – תתייחסו אליו יפה
Hityachasut – Treatment, reference, reaction – התייחסות
Hityachsut rishona shel sa’udia – A first Saudi reaction – התייחסות ראשונה של סעודיה
Playlist and Clips:
Dani Litani – Yachas Ham (lyrics)
Milot Yachas be-arvit – Prepositions in Arabic
Yachas ishi – Personal attention
Halo, yachas – Hello, are you there?
Ma’arechet Yechasim – Relationship
Efes Be-yachasei Enosh (Zero Motivation) – Trailer
Omer Adam – Zorek Ta’aniva (lyrics)
Yom yachasit no’ach – A relatively nice day
Hityachsut rishona – First reaction
Join us on Patreon
Looking for the accompanying Hebrew episodes, to take part in our monthly Skype chats, and for other patron-only perks? Join us on Patreon and gain access to these and more.
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetwiseHebrew.com or follow him on Twitter.
I have just discovered these podcasts. I am so happy! What an unbelievable and helpful resourse. Love it. Thank you so much.
So well done in a clear, educational and fun way!
Toda raba Grant, thanks so much!