The Hebrew words להתיישב and לשבת are both translated as ‘to sit down’, but they are not used in the same manner. And how are these words related to the West Bank? Guy explains.
New Words and Expressions:
“Bo maher, hayeshiva kvar hitchila” – Come quick, the meeting has already started – בוא מהר, הישיבה כבר התחילה
Lehityashev – To sit down – להתיישב
Hu yashav be-bet cafe – He sat in a cafe – הוא ישב בבית קפה
Hu hityashev leyadi – He just sat down next to me – הוא התיישב לידי
Ksheni mityashev – When I come to sit down – כשאני מתיישב
Hityashavti – I sat down – התיישבתי
Rak hityashavti le-daka lishtot cafe, ve-kvar telefon – I sit for a minute to have coffee, and the telephone is already ringing – רק התיישבתי לדקה לשתות קפה, וכבר טלפון
Lehityashev – To settle, to inhabit – להתיישב
Hityashvoot – Sitting down, settlement – התיישבות
Ha-hityashvoot ha-yehoodit ba-aretz – The Jewish settlement in Israel – ההתיישבות היהודית בארץ
Halutzim – Pioneers – חלוצים
Hitnachlut – Settlement – התנחלות
Mitnachlim – Settlers – מתנחלים
Mityashvim – Settlers – מתיישבים
Meyashvim et haaretz – Settling the country – מיישבים את הארץ
Yishoov – Settling, populating – יישוב
Leyashev – To settle – ליישב
Ee lo meyooshav – An unpopulated island – אי לא מיושב
Hoshava – Seating – הושבה
Sidurey hoshava – Seating arrangements – סידורי הושבה
Hoshavat ha-muzmanim – The guest seating arrangements – הושבת המוזמנים
Lelo hoshava – Without seating – ללא הושבה
Kolel hoshava – Including seating – כולל הושבה
Lehoshiv – To seat someone – להושיב
Anachnu moshivim et ha-yeled ba-moshav ha-kidmi – We place the kid in the front seat – אנחנו מושיבים את הילד במושב הקדמי
Miayd yoshivu etchem, beseder? – They’ll be taking you to your table in a sec. – מייד יושיבו אתכם
Miyad Yael toshiv etchem – Yael will take you to your table in a sec. – מייד יעל תושיב אתכם
Miyad Roni yoshiv etchem – Roni will take you to your table in a sec. – מייד רוני יושיב אתכם
Playlist and Clips:
Shlomo Artzi – Ahrei Ha-kol At Shir (lyrics)
Shitat Alexander – Eich Lehityashev