The Hebrew word אירוע means an event, most often a happy event, like a wedding or bar/bat mitzvah. But its usage has changed lately. Guy explains.
New Words and Expressions:
Eru’ah yeri – Shooting – אירוע ירי
Eru’ah dkira – Stabbing – אירוע דקירה
Eru’ah mitgalgel – Developing event – אירוע מתגלגל
“Yesh li eru’ah” – I have an event (wedding, bar/bat mitzvah) – יש לי אירוע
“Slicha, atem osim eru’im?”- Do you do events? – סליחה, אתם עושים אירועים
“Wai, yesh li maleh eru’im ha-hodesh” – Oh no, I have many events this month – וואי, יש לי מלא אירועים החודש
Bein avodot – Between jobs – בין עבודות
Eru’ah hevra – Company event – אירוע חברה
“Le-hazmanat eru’im” – To book an event – להזמנת אירועים
Eru’ah hokara – Tribute – אירוע הוקרה
“Eru’ah hokara le-tsivtey hachinuch shel ha-ir bat yam” – A tribute to the teachers and educators of the city of bat yam – אירוע הוקרה לצוותי החינוך של העיר בת ים
Erua hokara le-mishehu – Tribute to someone – אירוע הוקרה למישהו
Eru’ah be-hafrada / eru’ah nifrad – An event with separation between men and women – אירוע בהפרדה / אירוע נפרד
“Ani nichnas la-eru’ah” – I am getting into this – אני נכנס לאירוע
“Ze lo ha-eru’ah” – It’s not the same – זה לא האירוע
“Ze eru’ah acher / shoneh” – It’s a different thing altogether – זה אירוע אחר/שונה
“Ani ba-eru’ah”- I am on the case – אני באירוע
Playlist and Clips:
Shuli Rand – Eru’ah Mitgalgel (lyrics)
Kama lehavi – The event gift calculator
Ep. no. 103 about dkira, stabbing