Don’t Fear the Fashla: How to Mess Up in Hebrew, Perfectly
‘Fashla’ and ‘fadiha’ are originally Arabic words and we Israelis use them to talk about embarrassing or awkward moments.
Read More‘Fashla’ and ‘fadiha’ are originally Arabic words and we Israelis use them to talk about embarrassing or awkward moments.
Read MoreWe’re airing pieces of the Skype chat host Guy Sharett had with some of our StreetWise Hebrew Patrons in August.
Read MoreOver the next two weeks we’ll be airing pieces of the Skype chat host Guy Sharett had with some of our Patrons in August.
Read MoreIf you’re communicating with Israelis, the chances are at some point you’ll have to write in Hebrew in a WhatsApp group. Don’t panic!
Read MoreHow did Israelis come to pronounce the letter “r” like this, how do we produce the sound, and is it the “resh” our forefathers had in mind?
Read MoreWhen you keep on asking “lama?” – why?” – eventually you can expect the answer “kacha” – “just because.”
Read MoreToday’s root – “ta’an” – means “loaded” or “charged,” like charging a phone. But it can also mean “claimed” or “complained.”
Read MoreFrom basketball, to math, beer and music, learn some of the many uses of the number three in Hebrew. Plus we even get to hear some iconic Israeli poetry.
Read MoreIn Israel you’ll come across plenty of people who get carried away, overreact to things, or go over the top. What should you say to these people in Hebrew?
Read MoreAfter some Hebrew words like “klum” (“nothing”) or “af pa’am” (“never”) we also have to use “lo” (“no”). So, unlike in English, we use two negation words.
Read More