Irony, cynicism, and sarcasm are expressed in all languages, but can sometimes be difficult to learn. How do we say phrases like โ€˜yeah rightโ€™, โ€˜as ifโ€™ or โ€˜duhโ€™ in Hebrew with friends? Guy explains the different ways to express these linguistic styles, and even what hand expressions you need to sneer like a smart-alecky teenager.

 

Listen to the All-Hebrew Version of this Episode

 

Words and expressionsย discussed:

Kibalta matana la-chag? – Did you get a present for the holiday? – ?ืงื™ื‘ืœืช ืžืชื ื” ืœื—ื’

Mamash, bidyuk – Right, exactly – ืžืžืฉ, ื‘ื“ื™ื•ืง

Mamash, hu yiten li matana la-hag – Yeah right, he will give me a present for the holiday (not) – ืžืžืฉ, ื”ื•ื ื™ื™ืชืŸ ืœื™ ืžืชื ื” ืœื—ื’

Ata amiti? At amitit? – Are you for real? – ?ืืชื” ืืžื™ืชื™? ืืช ืืžื™ืชื™ืช

Ei-fo? – Where (Not) – ?ืื™ืคื”

Eifo ata hai? Eifo at haya? – โ€œWhere do you live?โ€ (Youโ€™re way off) – ?ืื™ืคื” ืืชื” ื—ื™? ืื™ืคื” ืืช ื—ื™ื”

Eize matana? – which gift? – ?ืื™ื–ื” ืžืชื ื”

Eize matana eize? – Which gift? – ?ืื™ื–ื” ืžืชื ื” ืื™ื–ื”

Eize matana ve-eize naalayim? – โ€œWhich gift and which shoes?โ€ (Yeah right, heโ€™ll give me a gift) – ?ืื™ื–ื” ืžืชื ื” ื•ืื™ื–ื” ื ืขืœื™ื™ื

โ€œBala X wa-bala batichโ€ (Arabic) – Without X and without a watermelon

Hem baโ€™u ba-sof? – Did they come at the end? – ?ื”ื ื‘ืื• ื‘ืกื•ืฃ

Eize โ€˜baโ€™uโ€™ ve-eize naโ€™alayim – โ€œWhat โ€˜they cameโ€™ and what shoesโ€ (Of course they didnโ€™t come) – ืื™ื–ื” โ€˜ื‘ืื•โ€™ ื•ืื™ื–ื” ื ืขืœื™ื™ื

Ma ata choshev? Ma at hoshevet? ย – What do you think? – ?ืžื” ืืชื” ื—ื•ืฉื‘? ืžื” ืืช ื—ื•ืฉื‘ืช

Duh, barur she-lo – Duh, of course not – ื“ื, ื‘ืจื•ืจ ืฉืœื

Tenachesh / Tenahshi – Take a guess – ืชื ื—ืฉ / ืชื ื—ืฉื™

Shlosha nichushim – Three guesses (Take a guess) – ืฉืœื•ืฉื” ื ื™ื—ื•ืฉื™ื

Hits-hakta / Hits-hakt oti – You made me laugh (Of course not) – ื”ืฆื—ืงืช ืื•ืชื™

Lehats-hik – To make someone laugh – ืœื”ืฆื—ื™ืง

Ata tsohek, at tsoheket – Youโ€™re kidding me – ืืชื” ืฆื•ื—ืง

guy-hands-crop

 

Music:

Nosโ€™ei Ha-migbaโ€™at – Matana La-hag (lyrics)
Ha-Gevatron – Bat Shishimย (lyrics)
Nechi Nech – Cafe ve-sigariaย (lyrics)
Fares Karam – Bala Hob, Bala Batikh
Nurit Galron – Ma Ata Hoshevย (lyrics)

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)