Be’etsem, which means ‘actually,’ is comprised of preposition ‘be’ -בְּ plus the word etsem, which is an ‘object,’ ‘essence,’ or ‘gist’… but also a ‘bone.’ What? Guy Sharett explains all.
And what is, be’etsem, the difference between small talk and networking?
New Words and Expressions:
Be’etsem – Actually – בעצם
Etsem (Pl. atsamim) – Object, gist, bone – עצם
Zehu etsem ha’inyan – This is the gist – זהו עצם העניין
“Ve-himshichu lichyot be-osher va-osher ad etsem hayom ha-ze – And they lived happily ever after till this very day – והמשיכו לחיות באושר ועושר עד עצם היום הזה
Abam, etsem bilti mezuheh – UFO – עצם בלי מזוהה, עב”מ
Abamim – UFOs – עב”מים
Shem etsem, shmot etsem – Noun, nouns – שם עצם, שמות עצם
Atsmi – Myself – עצמי
Chaim mi-shel atsmi – A life of my own – חיים משל עצמי
Sherut atsmi – self service – שירות עצמי
“Ein be’etsem zman” – Actually, there’s no time – אין בעצם זמן
“Shikarti kshe-amarti shehakol kol kach nifla, ki shum davar be’etsem lo haya nachon” – I lied when I said everything was so wonderful, because actually nothing was true – שיקרתי כשאמרתי שהכל כל כך נפלא כי שום דבר בעצם לא היה נכון
Playlist and Clips:
Kaveret – Po Kavor Ha-kelev (lyrics)
Ben Artsi – Hayim Mi-shel Atsmi (lyrics)
Jirafot – Ein Be’etsem Zman (lyrics)