Do you know how to say ‘a good catch’ in Hebrew? How about ‘virtual reality’? And ‘sense of direction’? This episode is all about the nuances of an interesting word for all these contexts.

New Words and Expressions:

Ani holech lesham ve-lo motse – I am going there, and I don’t find – אני הולך לשם ולא מוצא

Metsi’ah/ot – Finding/s – מציאה/מציאות

A groysé metsi’é (Yiddish) – A big catch (not!) – א גרויסע מציעא

Hu lo kazé groysé metsié – He’s not such a good catch – הוא לא כזה גרויסע מציעא

Gam ken groysé metsié – Another good catch (not!) – גם כן גרויסע מציאע

Shuk ha-metsi’ot – The bargain market – שוק המציאוֹת

Metsi’ut aheret – Another reality – מציאוּת אחרת

Metsi’ut meduma – Virtual reality – מציאוּת מדומה

Metsi’ut – Reality – מציאוּת

Ze (lo) motsé hen be-enay – I (don’t) like it – זה (לא) מוצא חן בעיני

Matsa chen be-enaych/enecha? – Did you like it? – מצא חן בעיניך/בעינייך?

Efo at/a nimtsa/nimtset? – Where are you located? – איפה את/ה נמצא/ת?

Hi lo nimtset karega – She’s not in right now – היא לא נמצאת כרגע

Slicha, Carmella nimtset? – Excuse me, is Carmella in? – סליחה, כרמלה נמצאת?

Ani mitmatsé be-X – I have knowledge about X– אני מתמצא במשהו

Lehitmatsé – to be familiar with – להתמצא

Ani lo mitmatsé be-ze – I am not an expert on this – אני לא מתמצא בזה

Hitmats’ut – Orientation, knowing your way around – התמצאות

Hush hitmats’ut – Sense of direction – חוש התמצאות

Lehamtsi – To invent – להמציא

Hamtsa’a – Invention – המצאה

Hu mamtsi – He is inventing, he’s making things up – הוא ממציא

Al tamtsi’i shum teruts – Don’t invent any excuses – אל תמציא שום תירוץ

Dai lehamtsi terutsim – Stop inventing excuses – די להמציא תירוצים

Tagid she-ata lo rotse – Just say that you don’t want to – תגיד שאתה לא רוצה

Nu tamtsi/’i kvar mashehu ve-bo/i – Come on, make up something and come – נו, תמציא/י כבר משהו ובוא/י

Mimtsa’im archeologiyim – Archaeological findings – ממצאים ארכיאולוגים

Playlist and Clips:
Matti Caspi – Yemey Binyamina (lyrics)
Yona Atari & Ili Gorlitsky – Shuk Ha-metsi’ot (lyrics)
Nathan Alterman – Wikipedia (En.)
Yona Atari – Wikipedia (Heb.)
Ili Gorlitski Wikpedia (Heb.)
Eyal Golan – Metsi’ut Aheret (lyrics)
Arkadi Duchin – At Lo Nimtset (lyrics)
Ha-dorbanim – Im Rak Tedabri (lyrics)
Matti Caspi – Kama Shirim Efshar Lehamtsi Bichlal (lyrics)
Gidi Gov – Bo’i Nishaer (lyrics)
Mimtsa Archeologi (TV1)

Previous Episodes

Looking to support the show? Learn how on Patreon.

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

2 comments on “But Now I’m Found

  1. Cheryl Waldstein says:

    Love this. Where’s the translation of the few words in Hebrew at the end of the episode.?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)