Notice: Undefined offset: 0 in /www/wp-content/themes/gumbo-secondline-child/template-parts/post-title/title-default.php on line 132

הפועל ‘לבוא’ הוא פועל חשוב בעברית. כולנו הולכים ובאים לאנשהו כל הזמן. מה קורה כשמוסיפים לו פועל, כמו “בוא נגיד”, ומה קורה כשמישהו פשוט אומר לכם “בואי!”? בונוס: איך אפשר לענות למישהו שעושה לכם הסגברה (mansplaining)?

Subscribe To Podcast

Previous Episodes

Words and expressions discussed:

Lavo – To come – לבוא

Bo, bo’i, bo’u – Come (imperative, m., f., pl.) – בוא, בואי, בואו

Bo hena – Come here – בוא הנה

Bo’i le-Eilat – Come to Eilat – בואי לאילת

Bo’u nashir – Let’s sing – בואו נשיר

Bo nagid – Let’s say – בוא נגיד

Bo netse – Let’s go out – בוא נצא

Bo’i lo nisachef – Come on, let’s (f.) not get carried away – בואי לא ניסחף

Bo’i! (abbreviation of the former) – Let’s not get carried away – בואי!

Lo, bo’i – Right, you’re way over the top – לא, בואי

Ata ba elai – You’re coming to me – אתה בא אליי

Ata ba le’echol? – Are you coming to eat (with me)? – אתה בא לאכול?

Ata ba la’azor li rega? – Do you have a sec to help me here? – אתה בא לעזור לי רגע?

Ata ba lehagid li? – You’re telling me? – אתה בא להגיד לי?

Ata ba lehasbir li? – You’re telling me? – אתה בא להסביר לי?

Ata ba li tov – I like you/what you’re doing – אתה בא לי טוב

Hayiti rak rotse lavo elaich – I would love just to come to you – הייתי רק רוצה לבוא אלייך

Lavo? – Should I come? – לבוא?

Matai lavo? – When should I come? – מתי לבוא?

Eich lavo? – How do I get there? – איך לבוא?

Eich lavo, efshar be-jeans? – How should I dress, is it okay to wear jeans? – איך לבוא, אפשר בג’ינס?

Lavo? – [Is it worth leaving home for?] – לבוא?

Ani ba ha-baita – I coming home – אני בא הביתה

Ani ba la-malon, ve-ma ani ro’e? – I am coming to the hotel, and what do I see? – אני בא למלון, ומה אני רואה?

Hu, ha, mi ze ba, rosh ha-memshala ha-ba! (chant used in demonstrations) – Hu-ha, who is coming, the next prime minister! – הו-הא, מי זה בא, ראש הממשלה הבא!

Hu-ha, mi ze ba, oniya im aruba – Hu-ha, who is coming, a ship with a chimney – הו-הא, מי זה בא, אונייה עם ארובה!

Lior Yayni – Bo’i Le-Eilat (lyrics)
Nurit Galron – Ha-shir al Ha-aretz (lyrics)
Micha from Shenkar (Tom Yaar)
Sharon Lifshitz – Ata Ba Elai (lyrics)
Eden Ben Zeken – Bahur mi-zahav (lyrics)
Daniel Ben–Haim – Lavo Ela’yich (lyrics)
Danny Robas – Ani Ba Ha-baita Me-halaila (lyrics)
Amir Dadon – Mitgalgelim (lyrics)
Ofira Gluska – Oniya im Aruba
Ha-proyekt Shel Idan Raichel – Bo’i (lyrics)

Looking to support the show? Learn how on Patreon.

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at or follow him on Twitter.

One comment on “בואו לא ניסחף

  1. Moshe Maayan says:

    Hi Guy,

    Your podcast is one of TLV1 firsts that I’ve listened to. I enjoyed it and believe that it can help learning HSL ( Hebrew Street Language ). Understanding kids Hebrew can’t be accomplished without elaborating one of the most used words: “Ba Li” / “Lo Ba Li” ( “I want” / “I don’t want ), which follows the same root “Lavo”. Also worth mentioning “Ba Li Bahafucha” when trying to understand youngsters meaning “I was surprised…”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *