What do Israelis mean when they say “ma pit’om”? What about just “pit’om” by itself? We hear it all the time, so Guy Sharett helps us get streetwise.
New words & expressions:
Pit’om kam adam ba-boker – suddenly a person wakes up in the morning – פתאום קם אדם בבוקר
Pit’om giliti bor anak – suddenly I found a huge pit – פתאום גיליתי בור ענק
Ahava, pit’om hi mitparezet kmo lehava – love, suddenly it errupts like a flame – אהבה, פתאום היא מתפרצת כמו להבה.
Chazarta pitom – you suddenly came back – חזרת פתאום
Ma pit’om ata yoshev – how come you’re sitting – מה פתאום אתה יושב
Ma pit’om – no way – מה פתאום
Geshem pit’omi – sudden rain – גשם פתאומי
Ze haya mavet pit’omi – it was a sudden death – זה היה מוות פתאומי
Pit’omiyut – suddenness – פתאומיות
Be-fit’omiyut – suddenly – בפתאומיות
Be-ofen pit’omi – in a sudden way – באופן פתאומי
Be’eize ofen – in which way – באיזה אופן
Playlist and clips used:
Shlomo Artzi – Shir Ba-boker ba-boker (Lyrics) – שלמה ארצי – שיר בבוקר בבוקר
MK Shelly Yechimovitch – חברת הכנסת שלי יחימוביץ’
Daniel Salomon – Ahava (Lyrics) – דניאל סלומון אהבה
Chava Alberstein & Arik Sinai – Shuv (Lyrics) – חווה אלברשטיין ואריק סיני – שוב
Interview with Yaakov Shweiki – Chasidischkeit 21 – ראיון עם יעקב שוויקי – חסידישקייט 21
Arik Einstein – Gveret im Salim (Lyrics) – אריק איינשטיין – גברת עם סלים
Ma Pit’om TV Show – Ha-televizia ha-chinuchit – תכנית הטלוויזיה “מה פתאום” – הטלוויזיה החינוכית
Gali Atari – Stav Israeli (Lyrics)– גלי עטרי – סתיו ישראלי
Uzi Chitman & Ha-popolim – Ha-metsi’ot ba’ot be-ofen pit’omi – עוזי חיטמן והפופולים – המציאות באות באופן פתאומי
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.
Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.