Subscribe to the [em]Israel in Translation[/em] podcast

[button style=’orange’ url=’https://itunes.apple.com/us/podcast/israel-in-translation/id882702904?mt=2′ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via iTunes[/button] [button style=’orange’ url=’http://israelintranslation.tlv1.libsynpro.com/rss’ target=’_blank’ icon=’iconic-rss’]Subscribe via RSS[/button]

Today host Marcela Sulak reads the poetry of Ahron Almog, a poet, playwright, and novelist who was born in Tel Aviv in 1931 to a Yemenite family. His grandfather, who immigrated to Palestine with the “Ahaleh BeTamar” operation (1881-1882), was among those who established the Yemenite Quarter (“Kerem HaTemanim”) in Tel Aviv, where Almog was born.

“Yemenites from the transit camp came to my grandfather’s house
sat and kept silent
while one sang the other waited
so I was raised between howling
and silence…

Almog graduated from the Mikve Yisrael Agricultural School and Tel Aviv University, and taught Hebrew literature at a Tel Aviv high school. He is married to the novelist Ruth Almog, and they have two daughters. One of them, Eliana, suggests we consider her father as a poet of quiet protest.

Texts:
By Ahron Almog: “On the Silence of the Yemenites“; “About My Mother“; “I Have a Longing“; “The Donkeys Have Disappeared“; “Not Coconut
By Eliana Almog: “My father, the protest poet

Music:
Aharon Amram – Ayin Velev
Ahuva Ozeri – Shanim Shanim
Ahuva Ozeri – Mahar Azil Dim’a
Aharon Amram – Ya Tayri
Shai Tsabari – Me’alai Dmama

Producer: Laragh Widdess
Technical producer: Alex Benish

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Listen on your favorite podcast app

Join our weekly newsletter

Receive Our Latest Podcast Episodes by Email

(and not a thing more)