Tachles: another way to cut to the chase in Hebrew.
Let’s talk about trains in Hebrew. What’s the root of rakevet, how is it related to horse riding, and what do we call the Jerusalem Light rail in Hebrew and in Arabic?
Careless improvisation is a well-developed art in Israel. The Hebrew word for it – itself an improvisation of sorts – is the focus of this episode.
Here’s a few useful words that will help you make sense of Israeli bureaucracy and get through it in one piece.
When we need to use a foreign word in Hebrew, what do we do?
How do you ask an Israeli to do something for you without sounding like a bossy-pants?
Relationships are hard. Here are some Hebrew slang terms to express your undying love — or lack thereof — with your significant other.
The word beseder means okay, alright, and is one of the first words you learn in Hebrew. But where did it come from and what does it literally mean? And what’s the connection to the Ashdod Port?
Often the ‘real’ imperative of our language sounds archaic to us, so we use the future instead. Here’s a short manual to the Hebrew imperative.
How do we say darling or honey in Hebrew? And can we use kapara and motek to both male and female? Listen to our lovey dovey podcast.