Meet The Patrons: Wildfires & Podcasts
Guy’s recent Skype chat with Patrons covered, among other things, California’s wildfires and Hebrew podcasts produced by the Israeli Broadcasting Corporation.
Read MoreGuy’s recent Skype chat with Patrons covered, among other things, California’s wildfires and Hebrew podcasts produced by the Israeli Broadcasting Corporation.
Read MoreThe word ‘shavé’ means ‘equal,’ but in slang it also means ‘worth it’, and sometimes ‘cool,’ ‘amazing,’ or ‘good looking.’
Read MoreYou’ll hear it all the time — when you’re handed a music show ticket, getting the menu, or receiving your shopping bag from the cashier: ‘tehenu’ means ‘enjoy.’ Guy explains how to use this word and its root.
Read MoreAharei ha-hagim, “after the holidays” is almost here. That’s a good enough reason to talk about the root alef-het-resh, which means after, late, and tardiness.
Read Moreהמילה “אשכרה” היא מילה חשובה בסלנג הישראלי העכשווי. איך משתמשים בה? ואיך כל זה קשור לתכנית בידור בטלוויזיה האפגנית?
Read More‘Ashkara’ could mean ‘totally’ or ‘literally’ in American slang. Let’s work on examples that will teach you how to use this word in modern Hebrew slang.
Read MoreEverybody is going somewhere for the high holidays here in Israel! This is a good time to talk about trips, passengers, driving, and other key words.
Read Moreעכשיו החגים, אז כולם בנסיעות, או שממש חזרו מנסיעה, או שהם לקראת נסיעה. בואו נדבר על השורש הזה, נ.ס.ע, נלמד כמה ביטויים חדשים, ונשמע כמה הודעות ממטוסים ורכבות בעברית.
Read MoreLife in Israel is always exciting! Often we meet weird people and encounter strange situations. How do we talk about these things?
Read More