guy sharett

Hit the Road

Everybody is going somewhere for the high holidays here in Israel! This is a good time to talk about trips, passengers, driving, and other key words.

Read More

סטריטווייז היברו פלוס: לנסוע

עכשיו החגים, אז כולם בנסיעות, או שממש חזרו מנסיעה, או שהם לקראת נסיעה. בואו נדבר על השורש הזה, נ.ס.ע, נלמד כמה ביטויים חדשים, ונשמע כמה הודעות ממטוסים ורכבות בעברית.

Read More

עולם מוזר

לפעמים אנחנו נתקלים באנשים או בדברים שהם טיפה מוזרים, לא נורמליים. מה אנחנו אומרים עליהם?

Read More

Stranger Than Fiction

Life in Israel is always exciting! Often we meet weird people and encounter strange situations. How do we talk about these things?

Read More

בואו לא ניסחף

הפועל ‘לבוא’ הוא פועל חשוב בעברית. כולנו הולכים ובאים לאנשהו כל הזמן. מה קורה כשמוסיפים לו פועל, כמו “בוא נגיד”?

Read More

Let’s Not Get Carried Away

How do we say, “let’s say…” or, “you’re getting carried away”? Bonus: What do you say to someone who is mansplaining to you?

Read More

פיפי ולישון

מה אנשים אומרים כשהם צריכים ללכת לשנייה לשירותים? ולמה אנשים כותבים “פיפי” כתגובה למשהו נורא מצחיק שהם רואים באינטרנט? בואו נלמד. הפרק לא מתאים למאזינים שיש להם בעיה עם הנושא.

Read More

When Nature Calls

Warning: we’re talking about body fluids. Hey, it’s important to know how to say ‘to hold it,’ and to say politely that you have an urgent need.

Read More

סיוט

ישראלים, כמו כולם, אוהבים להתלונן. “סיוט” הוא חלום רע, אבל אפשר גם להשתמש בו כדי לתאר תור נוראי בסניף הדואר המקומי. באילו עוד מילים אפשר להשתמש? בואו להתלונן איתנו.

Read More

Welcome to the Horror Show

Israelis love to complain and use words like nightmare to describe another horrible queue at the bank. Let’s add some phrases to our complaint toolkit.

Read More