Arts & Culture

Meet The Patrons: Wildfires & Podcasts

Guy’s recent Skype chat with Patrons covered, among other things, California’s wildfires and Hebrew podcasts produced by the Israeli Broadcasting Corporation.

Love Beyond Boundaries: Anat Talshir’s “About the Night”

“About the Night” by Anat Talshir explores what happens to the relationship of a Christian Arab and an Israeli Jew when Jerusalem is portioned.

All Things Being Equal

The word ‘shavé’ means ‘equal,’ but in slang it also means ‘worth it’, and sometimes ‘cool,’ ‘amazing,’ or ‘good looking.’

Outside Looking In: Ya’ara Shehori’s “Aquarium”

Poet, writer, and editor Ya’ara Shehori has recently had part of her latest novel, “Aquarium,” translated into English by Maayan Eitan.

A Bundle of ‘Enjoy’

You’ll hear it all the time — when you’re handed a music show ticket, getting the menu, or receiving your shopping bag from the cashier: ‘tehenu’ means ‘enjoy.’ Guy explains how to use this word and its root.

New Beginnings: Poetry for the High Holidays

This year, host Marcela Sulak wraps up the 2017 high holiday season with a selection of poetry from various poets.

Better Late Than Never

Aharei ha-hagim, “after the holidays” is almost here. That’s a good enough reason to talk about the root alef-het-resh, which means after, late, and tardiness.

“Swede Dreams” are Made of This

This past Shabbat was also Yom Kippur, which is the writer Etgar Keret’s favorite holiday. This week, host Marcela Sulak reads his piece, “Swede Dreams.”

סטריטווייז היברו פלוס: אשכרה, גם אני

המילה “אשכרה” היא מילה חשובה בסלנג הישראלי העכשווי. איך משתמשים בה? ואיך כל זה קשור לתכנית בידור בטלוויזיה האפגנית?

This is Literally Slang

‘Ashkara’ could mean ‘totally’ or ‘literally’ in American slang. Let’s work on examples that will teach you how to use this word in modern Hebrew slang.