What’s happened to Hebrew-speaking romantics in these days of Whatsapp, Facebook and Twitter? How do they convey their feelings in 140 characters?
Guy Sharett analyzes a unique song called ‘Smiley,’ whose lyrics are a collection of one-liners, sometimes just one word long, taken from real online chats between Israeli couples.
And, most importantly, which Hebrew word is used by Israelis to text their ex-partners at 3am?
New Words and Expressions:
Er/Era – Are you up (awake)? – ער/ערה
Daber/dabri iti – Talk to me – דבר/דברי איתי
Hit’orart? – Did you get up? – התעוררת
Lehit’orer – To wake up – להתעורר
Tachzor/Tachzeri elai – Get back to me – תחזרי אליי
Halo? Yachas! – Hey, can I get some attention here? – הלו? יחס
Yachas – Treatment, attitude, attention – יחס
Yechasim – Relations – יחסים
Kara mashehu – Did something happen? – קרה משהו
Likrot – To happen – לקרות
Eifo at? – Where are you? – איפה את
Bi-fgisha (be-pgisha) – In a meeting – בפגישה
Bensi’a – In the car – בנסיעה
Be-bayit – In a home – בְּבית
Ba-bayit – At home – בַּבית
Techef – In a sec. – תיכף
Mi ze – who is it? – מי זה
Mitkasher me-chasum – I am calling from a blocked number – מתקשר מֵחסום
Tafsiki lesanen – Stop screening – תפסיקי לסנן
Mesanenet – Strainer – מסננת
Ma nish (Ma nishma) – How are you? – מה ניש?
Daber elay – Talk to me – דבר אליי
Lo chashuv – It doesn’t matter – לא חשוב
Izvi (azvi) – Let it go – עזבי
Smiley boche – Crying face emoji – סמיילי בוכה
Smiley korets – Winking face emoji – סמיילי קורץ
Smiley tsochek – Smiley – סמיילי צוחק
Ch ch ch – LOL – חחח
Playlist and Clips: