Streetwise Hebrew


​How do we say darling or honey in Hebrew? And can we use kapara and motek to both male and female? Listen to our lovey dovey podcast.

Saying it Twice

​Why do we sometimes repeat the same word twice in Hebrew? Mashu-mashu, gever-gever, for example. Today we’ll talk about reduplication in Hebrew and… about Belize.

Service in Israel

Why don’t we have good service in Israel? And how do you ask the waiter for recommendations if you’re not sure what to order?

The X Factor in Hebrew

Yes, you can learn Hebrew from pop culture. StreetWise Hebrew looks at the language of Israeli reality TV.


Zazim, we’re making a move, zaznu, we made a move, and nazuz, we’ll make a move, are all used to tell your friends “let’s go”. So, let’s talk about tenses in modern Hebrew.




The word for husband in Hebrew, ba’al, also means owner. No wonder many women dislike its use. What do they say instead? And what word can guys use when speaking of their significant other?


​Here are the words we talked about:

בֵּן זוּג = partner (m)

בַּת זוּג = partner (f)

אִישָה = woman, wife

אִשְתִי = my wife

בַּעַל = husband, owner

בְּעָלִים = owners, husbands

ba’ali bemilu’im, my husband is in the reserve duty – “בַּעַלִי

Rov ha-zman at ishti (most of the time you’re my wife), Shlomo Artzi



Cursing Drivers

Cursing drivers is our national sport. Here are a few tools you can use in the next Israeli traffic light. Streetwise Hebrew will not be responsible or liable for any misuse of idioms, words, verbs or adjectives mentioned in this show. ​

​Songs: ​

​Imashcha by Hatayarim
Alf Layla U-layla, Um Kulthum
Hayiti Manyak, Shotei Ha-nevu’a

​Here are the words we talked about:


​חֶלְאָת הַמִּין הָאֱנוֹשִי

אֱוִיל מַשְרִיש

בֵּן זוֹנָה

בַּת זוֹנָה


​יָא בֵּן זוֹנָה​

​חֲתִיכַת < חַתְ’כַת​

​חַתְ’כָת אֶפֶס

אִמָא שֶלךָ < אִמָאש’ךָ





Kombina is one of the most salient features of Israeli society. In order to survive in this country, one needs to fend for oneself, using all possible means: Contacts, resourcefulness and creative ideas.Some Israelis say we are even ‘Medinat Kombina’, a ‘kombina’ state. So how do you use this word, and how can you even turn it into a verb?


The ending song: תמיר קמחי ואיל מזיג – מדינת קומבינה





‘Tsohorayim’ is noon time. But what do Israelis mean by “call me sometime ba-tsohorayim?” And when is ‘achar ha-tsohorayim?’


The ending song: יעל לוי – תמונה


Politeness in Hebrew



Politeness in Hebrew – People say that Israelis can sometimes be rude when speaking. Or are we simply too direct? Contrary to common belief, we do have ways to be courteous in modern Hebrew. Want to know how? Bevakasha!

The ending song: שקט בבקשה – להקת פיקוד הצפון